*10:12 10:12 Forms of the Hebrew chesed are translated here and in most cases throughout the Scriptures as loving devotion; the range of meaning includes love, goodness, kindness, faithfulness, and mercy, as well as loyalty to a covenant.
"Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me?" (Job 10:8)
Job speaks directly to God: I loathe my very life; therefore I will give free rein to my complaint. Tell me what charges you have against me. Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands? Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees? Then he recalls that God's hands shaped and made him, poured him out like milk and curdled him like cheese, clothed him with skin and flesh, knit him together with bones and sinews. Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me? Remember that you moulded me like clay. Will you now reduce me to dust again? Turn away from me so I can have a moment's joy before I go to the land of no return.
The Catechism identifies Job's appeal to his status as the work of God's hands as the fundamental argument of all human dignity: the one who made us owes us a certain solicitude; our Maker's care for his creation is the ground of our hope in the worst suffering (CCC 299).
Brothers and sisters, your hands shaped and made me. This is Job's deepest argument - not his virtue but his origin. I am yours; you made me. When you have nothing else to bring to God in prayer, bring this: I am the work of your hands. Care for what you made.
Lord God, your hands shaped and made us. Do not abandon the work of your hands. Though we go to the land of gloom, your handiwork does not perish. Through Christ our Lord. Amen.
*10:12 10:12 Forms of the Hebrew chesed are translated here and in most cases throughout the Scriptures as loving devotion; the range of meaning includes love, goodness, kindness, faithfulness, and mercy, as well as loyalty to a covenant.